Translation of "just pretended" in Italian


How to use "just pretended" in sentences:

I just pretended to be stupid, and I guess I really was.
Fingevo solo di essere stupida e forse lo sono stata.
He just pretended to be breaking into a pawn shop.
Ha fatto finta di voler penetrare nel banco di pegni.
I just pretended to be someone else.
Ho solo fatto finta di essere qualcun altro.
You just pretended to stop me, so you could pretend to fail to stop me, so you could stroke my ego.
Hai fatto solo finta di fermarmi, cosi' da poter far finta di fallire nel fermarmi, cosi' da poter lusingare il mio ego.
When we was walking back through the motel with all the money, these cops just swooped right in, went right for the bikers, and Amanda was with us, so we just pretended to be like a family.
Stavamo tornando al motel con i soldi, quando il posto si riempie di sbirri, che puntano dritti ai bikers. E Amanda era lì con noi, così abbiamo fatto finta di essere una famigliola,
Makes me look bad either way, so i just pretended it didn't happen.
Ci avrei rimesso comunque la faccia, quindi ho fatto finta che non fosse successo niente.
You know, he just pretended to be dumb, even around you so, you know, people wouldn't pick on him.
Sai, faceva solo finta di essere stupido, anche con te. Cosi', sai, la gente non se la prendeva con lui.
I don't know if my mother just pretended not to know what the fuck was going on or if she was just too weak.
Non so se mia madre preferiva non sapere se era troppo debole o che cazzo la passava per la testa
You're saying you just pretended it didn't happen?
Sta dicendo che lei ha semplicemente finto che non fosse successo?
You just pretended to ignore it.
Lei ha solo fatto finta di ignorarlo.
When that girl, Cyndie, brought me food, I just pretended like I was out and I followed her back.
Quando quella ragazza, Cyndie, mi ha lasciato del cibo, ho finto di essere svenuta e l'ho seguita fin qui.
You just pretended to suck so you could get someone to help you get rid of Glen.
Hai finto il contrario per trovare qualcuno che ti aiutasse a liberarti di Glen.
So... I just pretended to be Casey's girlfriend.
Allora... ho finto di essere la ragazza di Casey.
No, he just pretended to remember it.
No, ha solo fatto finta di ricordarselo.
You had years to talk, but instead you just pretended it never even happened.
Hai avuto anni per parlarne. Ma hai finto che non fosse mai successo!
I just pretended I was there on purpose.
Ho fatto finta di essere li' apposta.
I just pretended to be nice, so that you'd...
Fingo solo di essere gentile. Solo allora, tu...
All the time, he was standing there, she just pretended not to, never straying to far away, always watching him from the corner of her eye.
'Faceva solo finta di non vederlo, 'non allontanandosi mai troppo, 'guardandolo sempre con l'angolo dell'occhio.'
Okay, but she wasn't doing anything unusual, so I just pretended that I didn't see her.
Ma non faceva nulla di strano, per cui facevo finta di non averla vista.
And you just pretended to look for him?
E hai solo fatto finta di cercarlo?
I just... Pretended like I knew Because I wanted jeff to think I was smart.
Ho solo... fatto finta di saperlo perche' volevo che Jeff pensasse che sono intelligente!
When I was in the bedroom, he shoved it at me and I thought if I just pretended to drink, he would be fine and let me go.
Quando ero nella camera da letto, me l'ha cacciato in gola. E ho pensato che se avessi fatto finta di volerlo, avrebbe lasciato perdere.
so I just pretended that you weren't important to me.
cosi' ho fatto finta che non fossi importante per me.
Well, he said he was on some soap opera, and I just pretended I'd seen it, like I always do with you.
Beh, mi diceva che recitava in una soap opera e io facevo finta di seguirla, come faccio sempre con te.
I just pretended I wanted to go, I didn't want to go! because you wanted to go.
Ho solo fatto finta di volerci andare, perche' tu volevi andarci!
You know, I thought if I just pretended like I knew what I was doing I could lie my way through it, but in five minutes that curtain is going to go up and everybody is going to know that I'm a fraud.
Sai, pensavo che se avessi finto di sapere cosa facevo, me la sarei cavata mentendo... ma tra cinque minuti si alzera' il sipario e tutti sapranno che sono un impostore.
They just pretended to like us so that they could rob us blind.
Hanno solo finto che gli piacessimo cosi' da poterci derubare.
I just pretended to get information from that guy over there to make you believe I was getting the answers.
Ho appena finto di chiedere informazioni a quel tipo laggiu', per farle credere che le avrei dato una risposta.
Because Gossip Girl posted a diary page about how I never read "The Beautiful and Damned, " so I just pretended to to get the job.
Perche' Gossip Girl ha pubblicato un post in cui si dice che non ho letto "Belli e dannati" e che ho finto per avere il lavoro.
And be who we just pretended we were, live our lives.
E fingiamo di essere quelle due persone di prima... viviamo le nostre vite.
0.52802419662476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?